アマンダのブラジル・ポルトガル語 会話術⑤

sasie06

 

付き合おう。

をブラジルでは、次のように言います。

 

 

ヴァモス  ナモラー

Vamos namor.

 

Vamos +動詞の原形~.」は、「~しましょう。」と誘う表現になります。文末をピリオド「.」ではなく、「?」にすると、遠慮がちに誘う表現になります。

Vamos namor? =「付き合いましょうか?」

 

※<例外>「行きましょう。」というとき、

Vamos ir.とはいわずに、Vamos.となります。

 

 

<5> Vamos~ .
=~しましょう。

 

 

ヴァモス  ナモラー

Vamos namor.

①付き合おう。

<解説>
Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

namor         =「付き合う」

 

 

ヴァモス  サイー シュント

Vamos sair junto.

②一緒に出かけよう。

<解説>
Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

sair=「出かける」

junto=「一緒に」

 

 

 

 

 

ヴァモス  コメー    フェイジョアーダ

Vamos comer feijoada.

③豆料理を食べよう。

<解説>
Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

comer=「食べる」

feijoada=「豆料理」

 

 

 

 

ヴァモス  ベベー   スコ   デ  アサイー

Vamos beber suco de açai.

④アサイージュースを飲もう。

 

<解説>
Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

beber=「飲む」

suco=「ジュース」

de=「~の」

açai=「アサイー」

 

 

 

ヴァモス  ダンサー   フォホー

Vamos dançar forro.

⑤フォホーを踊ろう。

 

<解説>
Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

dançar=「踊る」

forro=「フォホー」

 

 

ヴァモス コメサール    ポア  アキ

Vamos começar por aqui.

⑥ここから始めよう。

<解説>

Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

começar=「始める」

por=「~から」

aqui=「ここ」

 

 

 

 

 

 

ヴァモス  テルニナール  ディ トラバリャール

Vamos ternubar de trabalhar.

⑦仕事を終わらせよう。

<解説>
Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

ternubar=「終わらせる」

de=「~を」

trabalhar=「仕事」

 

 

ヴァモス カンター  ウマ  ムズィカ   ブラジレイラ

Vamos cantar uma musica brasileira.

⑧ブラジルの曲を歌おう。

<解説>
Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

cantar=「歌う」

uma+女性名詞=「一つの」

musica=「音楽(女性名詞)」

女性名詞+brasileira=「ブラジルの~」

 

 

 

 

 

ヴァモス シエル フェリス

Vamos ser feliz.

⑨幸せになろう。

<解説>
Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

ser=「将来~となる」

feliz=「幸せな」

 

 

 

 

 

ヴァモス パラ   オ ブラジル

Vamos para o Brasil.

⑩ブラジルへ行きましょう。

 

<解説>

Vamos + 動詞の原形~=「~しましょう」

para=「~の方向へ」

o Brasil=「ブラジル」

 

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

ページ上部へ戻る